您现在的位置是:首页» 生活» 崔杼弑齐庄公原文及翻译,齐崔杼弑庄公翻译成中文

崔杼弑齐庄公原文及翻译,齐崔杼弑庄公翻译成中文

2023-09-17 19:40:31
今天小编为大家分享生活中的小常识、日常问题解答等相关内容,希望能够帮助大家。崔杼弑齐庄公的翻译,崔杼弑齐庄公翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、【原文】冬,十有一月,癸未,齐无知弑其君诸儿。2、  齐侯使连称 、管至父戍葵丘。3、 瓜时而往, 曰: “及瓜 而代。4、” 期戍, 公问不至。5、请代,弗许。6、故谋作乱。7、僖公之母弟曰 夷仲年,生公孙无知,有宠于僖公,衣服礼秩如适。8、 襄公绌之,二人因之以作乱。9、 连称有从妹在公宫, 无宠;使间公,曰:“捷,吾以女为夫人。10、”冬十二

今天小编为大家分享生活中的小常识、日常问题解答等相关内容,希望能够帮助大家。

崔杼弑齐庄公的翻译,崔杼弑齐庄公翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、【原文】冬,十有一月,癸未,齐无知弑其君诸儿。

2、  齐侯使连称 、管至父戍葵丘。

3、 瓜时而往, 曰: “及瓜 而代。

4、” 期戍, 公问不至。

5、请代,弗许。

6、故谋作乱。

7、僖公之母弟曰 夷仲年,生公孙无知,有宠于僖公,衣服礼秩如适。

8、 襄公绌之,二人因之以作乱。

9、 连称有从妹在公宫, 无宠;使间公,曰:“捷,吾以女为夫人。

10、”冬十二月,齐侯游于姑棼 ,遂田于贝丘。

11、 见大豕,从者曰:“公子彭生也。

12、” 公怒曰:  “彭生敢见!”射之,豕人立而啼。

13、公惧,队于车,伤足丧屦。

14、 反诛屦于徒人费, 弗得, 鞭之,见血。

15、走出,遇贼于门,劫而束之。

16、费曰:“我奚御哉!”袒而示之背,信之。

17、费请先入,伏公而出,斗,死于门中。

18、石之纷如死于阶下。

19、遂入,杀孟阳于床。

20、  曰: “非君也,不类。

21、” 见公之足于 户下,遂弑之,而立无知。

22、【译文】冬天,十一月七日,齐国无知杀了齐国国君诸儿。

23、齐侯(襄公)派连称和管至父去驻守葵丘,瓜熟的时候前往,齐襄公说:“到了明年瓜熟的时候就派人去接替你们。

24、”一周年的驻守期满了,襄公派人替换的命令还没有下达。

25、连称和管至父请求替换,襄公不允许。

26、所以这两个人就商量发动叛乱。

27、齐僖公一母所生的弟 弟叫夷仲年,生了公孙无知。

28、公孙无知得到僖公的宠爱,他的衣物服饰和待遇等级都跟太子一样。

29、襄公(即位以后)降低了对他的待遇。

30、连称、管至父两个人就想依靠他来谋划叛乱。

31、连称有个堂妹在襄公宫里,不受宠爱。

32、公孙无知就让她刺探襄公的行动,(还对她)说:“事情成功了,我就让你当夫人。

33、”这年冬季十二月,齐襄公到姑棼游玩,就在贝丘打猎。

34、襄公看见一只大野猪,随从们惊呼:“彭生的鬼魂!彭生的鬼魂!”襄公大怒说:“彭生竟敢现形!”就拿箭来射它。

35、野猪像人一 样站立起来嗥叫。

36、襄公很害怕,从车上跌落下来,跌伤了脚,还丢掉了鞋子。

37、游猎回来,襄公责令侍从的小官费去寻找鞋子的下落。

38、费找不着鞋子,襄公就用鞭子抽他,打得出了血。

39、费跑出宫外,在宫门口遇上了反贼。

40、反贼将他劫持并且把他捆绑起来。

41、费说:“我哪里是抵抗你们呀!”就脱了上衣把背伤给他们看,反贼相信了他的话。

42、费请求先进宫去(探明情况)(趁机)把襄公隐藏起来,然后出宫,跟他们搏斗,战死在门中。

43、石之纷如也战死在台阶下。

44、于是反贼入宫,在床上杀死了孟阳。

45、反贼说:“这不是国君,相貌不像。

46、”看见襄公的脚露在门扇下边,就把襄公杀了,而把公孙无知立为国君。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

Www.yiLeen.com.CN艺莲園提供生活百科,美食,购物,旅游,房产,交通,家居,数码,科技,财经,教育,健康,娱乐,历史,汽车,生活消费门户网站

本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

联系邮箱:773537036@qq.com